|
|
Armando Uribe, poeta
nacido en 1933, es una figura que no pasa desapercibida en el ambiente
público y literario chileno.
Dueño de una
personalidad avasalladora y controvertida, se califica a sí mismo como
un versificador. Según los tratadistas, pertenece a la
generación del '50 iniciándose en el grupo del Joven Laurel.
Su vida ha cruzado, junto a otros escritores, de manera importante
por la rica tradición lírica de Chile en el siglo XX.
Su poesía es parca y
austera, se construye con una gran economía de palabras luego de un
concienzudo trabajo intelectual. Uribe escribe con inteligencia y
a su vez con gracia golpeando la realidad de una manera
feroz.
Diplomático y
abogado, ha sido galardonado con el Premio Nacional de Literatura 2004.
|
En su libro
Memorias para Cecilia, como también en varias páginas de Caballeros
de Chile, relata hechos de su vida antes de los 5 años: las misas en
latín, los primeros regalos. ¿Por qué el tema de la niñez es recurrente en su
poesía?
Usted me pregunta sobre los
primeros años de vida. La verdad es que siempre me he interesado por la
niñez, incluso cuando tenía varios amigos de la misma edad, como el crítico
literario, cuentista y novelista Carlos Ruiz Tagle; el autor teatral Jaime
Silva; el poeta y crítico José Miguel Ibáñez; y otros más.
Pues bien, alrededor de los 15 años, nuestro profesor Roque
Esteban Scarpa instó a que nos ocupáramos de escudriñar en nuestra propia
niñez, porque era un gran asunto literario y que adolescentes de esas edades -
14, 15, o 16 años- estaban en mejores condiciones de recordarla y de
escribirla, de modo que algo que siempre me ha interesado son estos
primeros años desde el nacimiento hasta los cinco, antes de aprender a
leer y escribir; y pese a lo usual, a los asuntos que
verdaderamente me interesan, situaciones máximas en el curso de toda la vida, no
sólo la niñez, tengo una memoria tal, que recuerdo con detalles tanto la
escena en que se producen encuentros con otras personas mayores como las
palabras que se oyeron de esas personas y aún frases que uno mismo
ha dicho de niño. Entonces he podido reproducir por escrito recuerdos de esa
época anteriores a la primaria.
Todos sabemos, con
más precisión en el siglo XX, que los primeros años de vida son
absolutamente fundamentales para cada ser humano. Son la primera
formación, cuando el niño pequeño está abierto al mundo, y está
comprobando como es él mismo, desde que nace y achica las manos y las
mira y se va dando cuenta que son parte de él , el descubrimiento de su
cuerpo, que se produce lentamente y que , por cierto, no se
complementa sino a edades mayores, en la pubertad y durante la vida,
pero comienza en esa época y es más sorpresa ese descubrimiento inicial
que las experiencias que se tienen en el tiempo más largo. Yo creo que
estamos marcados y en mi caso es notorio, porque he publicado
sobre los distintos descubrimientos en el curso de la vida y
también muy marcadamente en la niñez.
Algunos de mis textos
expresan eso, escritos en la adolescencia y publicados a los 21 años
como un poema que se
llama Niñez, que empieza diciendo "En el comienzo estaba yo", o sea
tratando de revivir el nacimiento y el descubrimiento de mi mismo, que se
produce en forma inconsciente en los primeros años, pero sobre el cual
se va tomando conciencia en el curso de la vida. Creo que hay una buena
cantidad de otros textos, tanto escritos a edades jóvenes como escritos
mucho más tardíamente, incluso textos recientes como en el libro Cabeza
de Vaca, no sabe lo que dice o en
Verso Bruto o en el libro también en prosa Diario Enamorado
donde aparece de una manera u otra la niñez. Tácitamente
siempre está presente el niño que uno fue y que sigue siendo.
En lo que yo he escrito y
publicado, incluyendo el libro Diario Enamorado, hay mucha
ingenuidad y estoy contento que así sea. Es mejor ser consciente de que
uno tiene ese niño aunque buena parte de ese niño lo tenga en el
inconsciente psicológico. Pienso que es favorable por siempre esto, porque
nos permite comprendernos y estar en el mundo en la totalidad de los años que
uno ha vivido y no sólo en el instante presente o el inmediato pasado, el
presente y el futuro están siempre cargados de pasado.
También habla en su libro
acerca de las películas mudas, en especial de Chaplin, ¿cómo este actor
cómico influyó en su escritura?
La figura de Chaplin
influyó por lo que contenía en si mismo, lo que simbolizaba ese ser humano, que
no nadaba en riquezas en general, sufría ataques y agresiones, pero que siempre
se recuperaba y con una frase que se usa aquí, no sé si es chilenismo, "caía
siempre parado". Pues bien, para mí claro que fue modelo y sigue siéndolo.
En cierto modo en Memorias para Cecilia yo cuento incluso que la manera
de peinarme desde niño está influida por algunas estampas en fotografías
del propio Chaplin.
Cuando
introdujo el sonido en sus películas
entiendo que él intervenía en la música
y también en las canciones. Hay una famosa canción que recuerdo, no
tiene palabras ni frases conforme a la gramática sino que un
remedo de frases con palabras que no existen o si existen son usadas
normalmente en otro sentido como las famosas coplas que canta
Chaplin en la película, no recuerdo si en una versión sonora de Luces
de la ciudad o si es una película posterior, aparece Chaplin
cantando unos versos que son notables y que son llamados en castellano
con una palabra que no sé lo que significa, pero que dice así:
Jitanjápora e incluso hay un ensayo sobre la Jitanjápora, o
sea estos idiomas que no existen, pero que remedan los códigos de
varias lenguas y que se han usados por grandes escritores como
Lewis Carroll en su dos obras Alicia en el país de las
maravillas y A través del espejo en que también aparecen
textos en versos de esta manera, que en apariencia no significan nada en
ninguna lengua, que utiliza el sonido fonético de distintos
idiomas, pero que en mi opinión transmiten sentimientos y fuerza, aún
cuando no se entienda intelectualmente lo que dicen, mas con la
sensibilidad sí que se entienden los versos de Chaplin a que aludía,
por ejemplo un verso que termina con una línea maestra que dice:
" is love, love, love, bla, bla, bla", porque está enamorado.
Chaplin, en la película, está cantando frente al público, pero
aquí está la mujer que ama, este verso que dice es el amor, el amor
termina en bla, bla, bla, o sea lo que representa una conversación
interminable y sin significado racional, el bla, bla, bla . Esa línea la
encuentro notable como las demás de ese texto.
Alfonso Reyes, el gran autor
mexicano, en el ensayo citado la Jitanjápora, no sólo describe estos
ejemplos sino que transcribe fonéticamente las líneas de la canción de
Chaplin. Claro que esto me influye.
¿Qué otra películas le
agradan, que hayan tenido algún significado en su poesía?
La verdad es que he
visto una cantidad de películas porque en el siglo XX, y aún
acelerándose con el curso del tiempo, las películas tienen una influencia
muy grande en las costumbres y en la cultura, especialmente las que son
catalogadas como obras de arte. En este sentido he seguido a algunos
directores italianos como : Antonioni, Visconti, Fellini y he
visto todas sus películas, también directores franceses muy
notables.
Entre los italianos quiero
nombrar a otro cuyas películas son extraordinarias y que es el escritor y
director de cine Pier Paolo Pasolini, autor de obras maestras.
En el caso de Antonioni hay
una especie de trío de películas, la primera se llama La Aventura,
la segunda no recuerdo y la tercera El Eclipse. Con respecto a
Visconti, hay una película llamada Tres mujeres solas basada en una
novela corta del escritor italiano Cesare Pavesse la cual es una gran
novela que muy bien tradujo a las imágenes Visconti.
De Fellini hay varias que
encuentro interesantes, entre ella Amarcord , Roma,
La strada, todas con actores notabilísimos como la propia
mujer de Fellini: Giulietta Massini.
En el caso de Pasolini hay
una tremenda película que merece ser nombrada por lo que está
ocurriendo hoy en Chile que se llama Saló o los 120 días de
Sodoma, es una película hecha sobre el libro máximo del Marquez
de Sade, en que aparece toda clase de perversiones, tanto que para grandes
admiradores de Pasolini, como fue el escritor siciliano Lionardo Scasca,
escribió que él tuvo que salirse de la película por lo tremendo que eran las
escenas, pese a lo cual el film es de primera importancia
porque relaciona estas perversiones extremas con la vida política en una época
terrible del último año y medio de la segunda guerra mundial cuando
Mussolini, después de ser sacado del gobierno de Italia, vuelve con la
ayuda de los nazi y se establece en una pequeña localidad frente a
los lagos que se llama Saló donde establece un gobierno fascista-republicano.
Creo que no está nada de mal
visto ni de circunstancial el relacionar con actos de política y a donde llevan,
en el caso de Pasolini, lo relativo a las perversiones dado que la guerra
misma y la tremenda segunda guerra mundial constituyen una perversión que
siempre tiene, aunque sean ocultos, significados eróticos y perversos.
Otras películas que me
han interesado son las alemanas y japonesas. Eso fue durante un largo
período de mi v ida en que vi muchas películas, pero no ocurrió así en la
última década y mucho menos, desde que decidí recluirme en mi casa. Claro que
algunas películas son reproducidas en televisión. Yo trato de verlas cuando sé
por casualidad que las dan y esto más que en la televisión local, en
la extranjera o sea la televisión internacional francesa, la BBC u
otra . La verdad, es que en mi opinión no es lo mismo, y lo digo en
Memorias para Cecilia, ver películas en la pantalla grande que verlas en la
pantalla pequeña, porque la relación del espectador con las figuras que son
enormes en el cine, cuando se ven por televisión cambia completamente la
posición en que se encuentra el espectador: mientras por un lado se es
pequeño frente a las grandes imágenes de pantalla, por otro lado uno
domina a las figuras que son como de enanos en la pantalla de la TV. y eso
cambia por completo el sentido que uno adquiere de esas obras de arte.
Al parecer Ud. Prefiere las
películas al teatro. En su libro de memorias dice que le repugna todo aquel que
sube a las tablas para representar personas ficticias ¿Por qué?
Yo soy muy poco frecuentador
del teatro y la verdad no sabría decirle la razón. He visto un cierto
número de obras aquí mismo, algunas que fueron muy bien dadas por el
teatro experimental como la obra de Bertolt Brecht La opera de tres
centavos. Esta obra que vi hace 40 años en Santiago me pareció
extremadamente bien montada con su música y los cantos compuestos
por el expresionista alemán Kurt Weill.
Las pocas obras que vi
durante los años que pasé en París, desterrado, no me produjeron gran impresión,
fui pocas veces al teatro y lo atribuyo más al defecto mío a que no
tuvieran calidad esas presentaciones de la comedia francesa.
Pese a que estuve en
distintas épocas 2 o 3 años viviendo en Roma vi una obra de Boldoni, el gran
autor teatral italiano del siglo XVIII, recuerdo que el ambiente que se
producía era como si uno estuviera en un salón, porque las obras de Boldoni
tienen música de laúd y otros instrumentos antiguos, que producían
gran impresión, por lo menos en mí. Defecto mío el no asistir al teatro no sé
cual es el origen.
A propósito, quiero
mencionar algo que no referí al hablar de las películas:
la primera obra de Raúl Ruiz fue una obra teatral que dio cuando
estaba todavía estudiando leyes en la Universidad de Chile. Yo era en
esa época profesor asociado en esta Universidad, estoy hablando de los
años 60. Sucesivamente vi sus primeras películas aquí, las que me
produjeron gran impresión.
En París donde
también estaba desterrado Raúl Ruiz a fines del 73, me pasó guiones de
sus películas para que leyéramos juntos, ya estaba realizando muchas
desde el comienzo de su destierro y eran ya muy notables los
guiones de esas películas futuras, todos me parecieron de muy buena
literatura, creo que Raúl Ruiz es muy buen escritor de guiones
para películas e incluso son mejores esos guiones que los
libros que ha publicado de ensayos sobre el cine.
Merecen ser publicados los guiones escritos por Ruiz, a veces con la
colaboración del escritor francés Pierre Klossovski, de quien se hizo
amigo y con quien trabajó en 3 películas suyas, una de las cuales se llama
La vocación suspendida.
Quiero señalar esto, no
porque mire en menos a otros autores de películas en Chile, ni
porque Raúl Ruiz tenga mucha cobertura de prensa, sino por la
importancia artística que yo le atribuyo a su obra. Incluso una vez me pidió que
tuviera un pequeño papel en una película que sólo pude ver una vez.
Participé en una pequeña escena de 10 minutos que consistía en cierto modo en
una improvisación que hago sobre un libro jurídico publicado por mí, un
diccionario de palabras de la Ley Penal chilena, entonces aparezco criticando
ese libro primero y se escucha mi crítica con ejemplos; acto seguido,
aparezco después defendiendo ese libro con otros motivos que voy dando.
Era una película de varios episodios distintos.
¿En que año se realizo esta
película?
En 1978. No puede dejar
de mencionarse junto con obras de calidad artística mayor, otras películas de
Ruiz:
Las tres coronas para el marinero, así como una que no tenía banda
sonora, que alcanzó a hacer en Chile, antes de partir en el 73, que se llamaba
El tango del viudo, título de un poema de Residencia en la Tierra de
Neruda, pero que no tiene que ver con el poema.
Eso en cuanto al influjo que
todos recibimos en el siglo XX , en cuanto a escritores, de este otro arte
cuando es verdaderamente un arte y no es un producto comercial
que la mayor parte de las veces resulta banal, superficial e inútil.
¿Qué apreciación tiene de los
pueblos originarios chilenos?.
La verdad es que me he
interesado por los hechos que se producían en Chile inicialmente a través de
La Araucana de Alonso de Ercilla. Es una epopeya, la más importante
como obra de autor, no anónima, a diferencia del poema épico del
Cantar del Mio Cid o de otros poemas largos españoles que si lo son.
Pues bien, es un gran libro, incluso mereció grandes elogios del escritor
francés Voltaire en el siglo XVIII. Así conocí al pueblo mapuche, a través
del aprendizaje de estrofas de memoria en la primaria.
Siempre he sido un
lector de la historia de Chile y de capítulos que me interesaban
particularmente, como las circunstancias de que en Chile los
pueblos originarios opusieran una resistencia a la
instalación y a la conquista extranjera de manera constante
durante más de un siglo y en forma esporádica en los dos siglos
siguientes hasta 1893. Esto le da características a Chile como país, que
lo hacen diferir de otras partes de Hispanoamérica gracias a la
existencia de pueblos indígenas y, en el caso chileno, la
existencia mayor y duradera de más de 3 siglos
del pueblo mapuche. Pero también me han interesado los demás pueblos
autóctonos del extremo sur, que a través del genocidio han sido
destruidos, incluso más en la Republica, que en el período anterior.
También me he interesado y
leído mucho sobre los pueblos del norte como los Aymaras, Atacameños
y también de los Pascuenses. La historia de los pueblos que fueron la base
del mestizaje en Chile, incluso más que los propios mapuches, pueblos que
desaparecieron con la historia, desde la conquista en adelante, que ha sido
siempre en nuestro país muy violenta y sanguinaria, pero la verdad es que no
sólo con violencia se produce el mestizaje y el pueblo chileno, en su gran
mayoría, incluyendo a todos los criollos antiguos cuyos antepasados llegaron en
el siglo XVI, tenemos una parte de mestizos en los años iniciales y a veces
también más adelante en la historia.
Además me interesan pueblos
no tan conocidos por sus nombres sino por su historia como los Diaguitas,
Changos del extremo norte, ahora nadie se reconoce revindicando a los diaguitas
porque o fueron sanguinariamente destruidos o se mestizaron con gran rapidez
en el curso de los siglos XVI o XVII.
Creo que alguna vez
publiqué un artículo en Francia acerca de la necesidad de que los
pueblos originarios que siguen existiendo como tales tengan constitucionalmente
un estatuto de minoría nacional, lo que es carísimo en el caso de los mapuches.
A propósito mi hija mayor, que es tecnóloga y arqueóloga de la Universidad de
París, escribió un análisis demostrando que el pueblo mapuche se transformó en
una nación a través de la guerra de resistencia, incluso tuvo normas estatales.
Ese libro ha sido entregado a una editorial y lleva un prólogo mío sobre
los pueblos originarios, eso está pendiente.
En 2 años ha lanzado al
menos 4 libros. Ud. tiene mucho por escribir ¿Cuáles son sus expectativas
literarias? ¿Cuáles son sus proyectos?
La verdad que en estos dos
últimos años han aparecido 6 libros míos: en el 2002 Memorias
para Cecilia,
Carta abierta a Agustin Edwards, Verso Bruto, y en el 2003
Caballeros de Chile, Diario Enamorado y un libro de versos que se
llama Cabeza de Vaca - no sabe lo que dice -, que se explica en alguna
parte por qué ese nombre.
En los últimos 5 años,
desde que me he recluido en mi casa, decidí hacer un arqueo de papeles que he
conservado durante los últimos 50 años , que no he publicado y que han
dado la vuelta al mundo acompañándome en la vida diplomática y en el destierro,
pero están aquí en esta casa ahora esperando. A la vez, cuando uno pasa a mayor
edad, busca hacer un balance y en el curso de ese
balance también he escrito cosas que componen algunos de los libros de
poesía en verso que he editado.
Ahora, la razón no es
sólo hacer un arqueo sino, sobre todo, no dejar después de
muerto libros enteros o papeles sueltos, los que resultan un clavo para los que
quedan vivos o sea los hijos y los amigos. Yo no quiero dejar esa tarea, que más
bien es un asunto de decir : y bueno, ¿Qué hacemos con estos papeles?,
¿Qué hacemos con estos libros que están enteros armados?. ¿Se publican? ¿No se
publican?.
¿Se siente partícipe de
alguna generación de escritores?
Por contagio, a la generación
de cuentistas y novelistas que se armó alrededor de una antología de escritores
jóvenes de los años '50. A cierto número de personas que publicamos
libros de versos también nos llamaron del '50, es cierto que varios nos
conocíamos y en algunos casos éramos bastante amigos, como por ejemplo
Alberto Rubio, David Rosenmann - Taub, etc.
Yo no creo que se trate
propiamente de una generación, en el sentido en que los tratadistas hablan
de ella. Éramos un grupo de escritores, principalmente de poesía en
verso, que conocíamos las obras de los unos y de los otros, que
vivíamos en el mismo tiempo y frecuentemente en la ciudad de Santiago, pero eso
no forma una generación en mi opinión.
Me gustaría nombrar a
algunos escritores y que usted me de su impresión acerca de ellos :
Roque Esteban Scarpa :
La verdad es que se
trataba de un notable profesor de literatura que nunca completó estos estudios
formales en una escuela superior. Esteban estudió algunos años
Química y Farmacia en la Universidad de Chile, por lo demás era muy
precoz, entró a la Universidad a los 15 años, pero enseguida se dio cuenta que
su verdadera vocación estaba en la literatura y, entonces, durante años y
siendo muy joven se quedó en la biblioteca leyendo, analizando, tomando nota
acerca de la literatura española o castellana, desde el comienzo de su
existencia hasta los contemporáneos del siglo XX. Un excelentísimo
profesor que estimulaba mucho a quienes escribían, entre amigos
suyos , hombres y mujeres, sobre todo a los estudiantes del colegio San Jorge en
donde enseñaba. También fue profesor de historia en el Pedagógico en esos
mismos años, a fines de los '40.
Scarpa, siendo un gran
estimulador, nunca cambió las intenciones de aquellos a
quienes les revisaba textos antes de ser publicados, como Hernán Montealegre y
otros escritores que han dado obras posteriores y que formaban parte del mismo
grupo. Esteban fue la persona que en algunos casos indujo a seguir escribiendo e
incluso, como yo cuento en Memorias para Cecilia y en otras partes, esto
de escribir en verso lo sentí como una inducción o como una carga
porque tenía asumido que iba a ocupar mi vida en otra cosa, a
formarme como jurista y trabajar en la diplomacia; así como también
a enseñar derecho público y ciencias políticas tal como lo
hice en Paris durante 17 años seguidos siendo profesor titular de la
antigua Sorbona en toda su tradición gloriosa.
¡Hay que ver! no me ocupé
de literatura sino de derecho público constitucional y de ciencias políticas, de
modo que fue un peso para mí que Scarpa me indujera a la escritura,
pero igual no me arrepiento. Las primeras décadas me resultaba una tarea, no que
me fuera impuesta, más bien le daba energía a una vocación oculta que yo
quería mantener secreta: la de escribir poesía en verso.
José Miguel Ibáñez Langlois:
A Ibáñez lo conocí en el
colegio. Era dos años menor que yo, pero hicimos amistad justamente
en ese grupo, cuando yo tenía 15 años y este lazo ha continuado
hasta ahora; incluso nos mostrábamos los manuscritos, los versos antes de
publicar, tal como le mostrábamos también a Scarpa para que nos diera su
opinión. Así hago ahora con lo mío, me refiero a que le pido a algunas personas
que lean mis textos, para ver si le dan el visto bueno como a José
Miguel Varas, a Armando Roa Vial , que es menor, pero sabe mucho o también
al propio editor Edmundo Rojas de Be-uve-dráis.
Enseguida estuvimos al mismo
tiempo en Roma, cuando hice mis estudios de post grado a fines de los
cincuenta y él estaba haciendo sus estudios de filosofía. Ahí empezó
a escribir un libro sobre la poesía que terminó posteriormente cuando
estudió literatura en España y fue publicado y reeditado más de una vez bajo el
título
La palabra Poética. Yo conversé muchísimo con Ibáñez durante
ese tiempo que coincidimos en Roma y sigo haciéndolo, ya que en
estos últimos 5 años, que no me muevo de mi casa, él viene a visitarme
y conversamos las cosas que nos interesan en profundidad que son,
por cierto, materias literarias y religiosas.
Enrique Lihn:
A Enrique Lihn lo conocí en
los años 50, pero nunca hicimos verdaderamente amistad. Sí él conocía lo
que yo publicaba y a su vez yo lo que publicaba él, incluso alguna vez le
mostré algunos textos antes de la edición, pero no recuerdo que él me
halla mostrado a mí algo, también coincidimos en un concurso que hubo para
poetas jóvenes en el año '56 que organizó una revista de literatura y
poesía, bastante buena, que publicaba la escritora Rebeca Matte
Alessandri, esta revista se llamaba Extremo Sur. El primer premio
lo ganó Lihn con los
Soliloquios, un monólogo que aparece en el libro
La pieza oscura. Creo que es lo mejor que ha
publicado Lihn, junto con su libro póstumo sobre la muerte, cuyo título se me
escapa en este momento, son textos bien interesantes. De modo que amistad
propiamente tal no hubo, pero sí conocimiento y, tal vez, reconocimiento
mutuo, supongo, yo espero.
Jorge Teillier :
De Jorge fui amigo desde que
llegó a Santiago y publicó ese primer libro muy notable Sobre Ángeles y
gorriones.
Fuimos estudiantes del
pedagógico en los mismos años, pocas veces nos veíamos allí porque yo estaba en
la escuela de Leyes, pero sí en otras partes, de modo que lo conocí y la
verdad es que me pareció una persona encantadora por el modo de ser, la
liviandad de sangre que tuvo siempre y porque es un poeta muy considerado.
Yo creo que es de lo más
notable de esa época, debí haberlo nombrado en primer lugar entre los poetas de
los años '50. Nuestra amistad se reanudó cuando pude volver del destierro y lo
vi en días muy críticos para su salud en el hospital Clínico de la Universidad
Católica y también en su casa. Conversamos bastante en esas semanas o
meses antes que muriera.
Stella Díaz Varin :
También era de esa época,
otra poeta. La verdad es que era la más buena moza de las que escribían
poesía y con una personalidad extraordinaria. Claro, en los años '50 por
lo menos, más bien se le tenía miedo por su carácter. Era y es muy
considerada por el valor que tiene y sigue siendo una poeta importante de
Chile.
Juan Luis Martínez
:
De Juan Luis Martínez
no sabía nada antes de salir en función diplomática y sólo supe de él y su libro
básico, La Nueva Novela, cuando volví del exilio en los últimos meses del
año '89. Tomé ese libro, lo leí, me interesó muchísimo e hice muchas
notas. Nos encontramos en Viña del Mar y en Villa Alemana, construimos
una gran amistad rápidamente.
Considero que en los últimos
30 años, la poesía de Juan Luis Martínez es de los más notable publicado
en Chile. Martínez es un caso dramático, porque desde que lo conocí es
como si hubiera estado en las últimas, entonces ya tenía la premonición de
que pronto iba terminar su vida como efectivamente ocurrió en los años
'90. Estuve con él una gran cantidad de veces, incluso escribí
un texto que aparece en un libro de poesía en versos que fue publicado
dentro del volumen
llamado
Imágenes quebradas que no sólo contiene traducciones que yo había hecho
sino además textos sobre literatura en prosa, también un libro entero de poesía
en verso que se llama Lo que no tiene nombre y allí hay un poema sobre
Juan Luis Martínez, que por cierto no recuerdo de memoria, pero que
anuncia la muerte de Martínez que se produce antes o después de publicarlo, pero
el poema está escrito antes de su muerte.
Trágico el destino de este
gran poeta, pero con su obra alcanzó alturas que van a durar sin duda alguna.
Efraín Barquero :
A Barquero también lo conocí
en los '50, porque empezó a publicar en esos años y ha sido siempre una persona
muy reservada, pacífico y de buena pasta, bueno como el pan.
El título de su primer libro
es La piedra del pueblo que lleva un buen prólogo de Neruda y que es tal
vez el mejor prólogo que Neruda halla escrito. Barquero no
sólo merece mi respeto sino también mi admiración, es un muy buen poeta chileno.
Edmundo Herrera :
Es un poeta bien conocido y
que ha trabajado en forma responsable y eficaz en la Sociedad de
escritores de Chile. Su poesía es conocida desde hace medio siglo y sigue
escribiendo una poesía muy respetable y considerable.
Lo que pasa en Chile es
un fenómeno que sería largo de explicar. En ese mismo libro, Imágenes
quebradas, hay una parte de los esbozos literarios en que trato el
tema de por qué en Chile, que durante el siglo XIX fue considerado por
grandes estudiosos de poesía como un país donde no habían obras
poéticas sino obras jurídicas e históricas importantes, a partir del
siglo XX ha tenido una continuidad de poetas de relevancia. Esto comenzó
con Carlos Pezoa Veliz y Diego Dublé Urrutia, enseguida Gabriela
Mistral, Huidobro, Neruda, De Rokha y así
para adelante hasta el día de hoy
representando un fenómeno que no tiene parangón en
la lengua castellana ni en otras regiones de América
y España misma: que halla habido tal continuidad con
rasgos comunes entre poetas de un mismo país. Yo incluso,
en ese pequeño ensayo que aparece en Imágenes Quebradas,
señalo siete rasgos comunes a los poetas más importantes del
siglo XX chileno, esto ha continuado también en estos años
del siglo actual.
En 1912, Ernesto Montenegro,
el autor de Mi tío Ventura, reunió la poesía de Carlos
Pezoa Veliz en un sólo volumen que llamó, tal como quería Pezoa,
Alma Chilena. Era una época en que Chile tenía alma, porque en
los últimos 30 años parece que la perdió.
En su libro "Verso Bruto" se
aprecia una muy profunda relación de amor y dependencia con su esposa ¿Por qué
en uno de sus versos dice "el matrimonio es ascetismo"
La verdad es que,
incluso después de muerta mi mujer, yo me di cuenta claramente y pude
expresarlo con esas palabras, que el matrimonio requiere de un ascetismo y
con eso no quiero decir un perpetuo sacrificarse, pero sí el sublimar en sentido
psicológico, tal cual lo explica Freud en una obra muy importante suya,
que las civilización existen y las personas civilizadas existen cuando subliman
sus instintos incluyendo por ejemplo la agresión que se encuentra en todo
ser humano en el inconsciente y que a veces se expresa concientemente, así
hay que sublimar para que se mantenga el matrimonio.
El matrimonio consiste en
mantener la mayor confianza con la otra persona guardando una cierta
distancia que significa el respeto que hay que tener por el otro, la
personalidad, la manera de pensar, de expresarse, de actuar, de ser. Hay
que tener un mínimo de distancia para poder reconocerlo con la mayor confianza
imaginada.
Hay quienes dicen que la
vida de un poeta tiene sentido con escribir 2 o 3 poemas de excelencia. Según
usted ¿Con cuál de sus obras le gustaría que se le recordará?
La verdad es que ese
principio o axioma que usted menciona es cierto. El comprobar que hay
poesía de valor verdadero en un texto u otro sólo lo saben las generaciones
posteriores a la vida del autor. Creo que es una verdad completa incluso
para los que tienen el mayor éxito en vida, que no basta, más bien tiene
que pasar el tiempo e irse desnudando la obra, porque ninguna obra completa de
ningún escritor, aunque usted lo llame genio, tiene el mismo valor
en todas sus partes y sólo algunas perduran en el tiempo, eso es lo que importa:
que sean obras que tengan duración en el tiempo. Tampoco se puede pedir que
tengan perpetuidad absoluta, porque eso no existe, cuando pasan miles de años
puede ser que queden algunas pocas, pero no se conocen obras que hallan
permanecido más de 2500 años , y la escritura existe hace más de 3500. En
mi caso, por las razones que acabo de mencionar, realmente no sabría ,
aunque, pudiendo ser arbitrario de mi parte, pienso que tiene una cierta
capacidad de duración
Niñez que está trascrito dentro de las Memorias
para Cecilia.
Don Armando, Ud. tiene
aquí tribuna abierta para decir lo que quiera.
En primer lugar me parece muy
bien que exista esta iniciativa cultural literaria, de crear y de llegar a
mantener la revista en internet.
Creo que la iniciativa
personal o de pequeños grupos, como es este caso y otros, de reunirse para hacer
obra cultural tiene una enorme importancia.
La verdadera cultura es la
cultura popular, no la vulgar y esta última es la que tiene más
éxito, la vulgar, la que no dura en el tiempo como cierto tipo de
canciones o de bailes que tienen letra y no permanecen aunque triunfen
comercialmente.
La cultura popular que
muchas veces es oral pero que puede llegar a lo escrito, publicado y que con
frecuencia llega, que es la cultura verdadera, no esta atenta al éxito, a
las ventas o a lo puramente comercial, que es lo que con más frecuencia pasa con
lo vulgar. Pero grupos de personas con espíritu y que tienen
iniciativa, como esta revista virtual, son los que van
teniendo la auténtica cultura y por lo tanto cumplen con un servicio público que
da frutos, aunque quienes intervienen en esto no lo adviertan
mientras lo inician o lo están continuando, pero sin duda tienen efectos muy
positivos para la población de un país como el nuestro.
A L G U N O S P
O E M A S D E
A R M A N D O U
R I B E A R C E
|
Me muero de ganas
de verla
pero no la veré
jamás.
Desde hace un año
rodó, perla
perdida al nicho
de la urraca
o a cuatro
estómagos de vaca.
La degradaron por
siempre jamás.
Nunca jamás
nunca jamás.
|
|
|
Muero de amor por una muerta |
|
|
|
Muero de amor por
una muerta
divinidad
humanizada
por mí, que ahora
yace yerta.
Me quiere
no me quiere nada.
La quiero aunque
sea esqueleto
con la carroña al
rededor.
A sus pies seré
roedor
puñado de cenizas
feto. |
|
|
Asumo la vejez y
sus molestias
y sus
estupideces: por ejemplo
ver en televisión
una película
sobre un
sobreviviente de Auschwitz.
¿Palabra que rime
con Auschwitz?
¿Ven que la vejez
es ridícula?
Me llevo rezando
sin templo.
Sobreviviendo
como bestia.
|
|
|
|
|
|
El matrimonio es ascetismo |
|
El matrimonio es
ascetismo
- como en las
grutas del desierto,
alimentándose de
hormigas,
como de miel
cuando hay abejas,
¿Y si el panal no
tiene abejas
(o no hay
panal)?, de pocas migas
como los pájaros
si hay huerto.
(El matrimonio es
ascetismo).
|
|
|
|